近日,筆者在某單位運(yùn)轉(zhuǎn)車間遇到一件事:一名跑通勤的機(jī)車乘務(wù)員希望能在春運(yùn)期間乘坐機(jī)車,一名專業(yè)技術(shù)人員回答說,“原則上”不行。眾所周知,機(jī)車不準(zhǔn)帶人是明文規(guī)定,所以,執(zhí)行這項(xiàng)規(guī)定時(shí)沒有任何商量的余地,回答這個(gè)問題更不可以用“原則上”這個(gè)詞。
翻開辭典,“原則”有兩種解釋:一是說話或行事依據(jù)的法則或標(biāo)準(zhǔn);二是指總的方向,大體上。按字面理解,上面提到的“原則上”大多傾向于后者,也就是“大體上”。什么情況是“大體上”?這個(gè)籠統(tǒng)的界定顯然會(huì)給相關(guān)人員留下回旋余地,也給違章違紀(jì)者留下可乘之機(jī)。于是,一些違章違紀(jì)現(xiàn)象就在這些看似合理合法的“原則上”出現(xiàn)了。
鐵路各單位制定的規(guī)章制度是安全生產(chǎn)和各項(xiàng)工作正常開展的重要保障,不能有絲毫變通的空間。干部職工在執(zhí)行規(guī)章制度時(shí)必須保持嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度,堅(jiān)持“丁是丁,卯是卯”,行就行,不行就不行。像“原則上”這類模棱兩可的詞語在安全生產(chǎn)管理中還是不用為好。
安全文化網(wǎng) m.zltai.com上一篇:“安全地帶”不一定都安全